I didn't know that! Thanks Lydia.LadyL wrote:Yes exactly
And I was much surprised to find the counterpart to Sergeant Colon
in Sergeant Doppelpunkt (Amazing Maurice) seeing that Doppelpunkt and
Colon have the same meaning.
LadyL wrote:(...) seeing that Doppelpunkt and Colon have the same meaning.
Tonyblack wrote:Witches Abroad.VesuvianRuin wrote:I can't remember if PTerry has used any Spanish references but if he has or does in the future, I'll be happy to help out with those.
Tonyblack wrote:There are a lot of puns based on a sort of personal Esperanto that Nanny speaks. Sort of a mixture of French, Spanish and Italian with bits of English inserted.
The one that always makes me chuckle is when they try to book into the Hotel Nova Cancies.
There's bits of Karate Kid and the Kung Fu TV series in there that's for sure.GREEBO wrote:What was Terry reading whilst writing thief of time as there are some very Zen like and buddist references, or should I put what were his references from and does anybody know how he researches his material, or is he just a vat of knowledge, and he draws on this while writing and to which he applies his wit.
Users browsing this forum: Exabot [Bot] and 3 guests