LilMaibe wrote:We have a lot of SF&F publishers in germany, though they seem to just care for that the story can be sorted in these genres, not how the quality is.
Well, before I do anything I should really finish one or two more stories.
Are you trying to get a book published or a short story? The processes are completely different. You can submit a short story anywhere (well, outside of Germany probably), and they'll either accept it or (more likely) reject it on its own merits. You can even submit it to multiple publications at the same time (some pubs ask you not to do this, but you don't have to tell them you're doing it). Given that it often takes month to get a response, there's no reason you have to use a one-by-one policy.
As Jan has said, book publishing is a completely different animal, and she is absolutely right that agent route is the best way to go. The problem is is that (at least in the U.S.) agents are flooded with unsolicited manuscripts, and unless you've got a killer query letter and your idea grabs them by the lapels and doesn't let go, chances are not high that an agent will take you on.
Still, if you think your work is good enough for publication, and you're willing to take a lot of rejections, go that route. However, you may be putting yourself at a disadvantage if you rely on a translated version of your book, mainly because it's quite likely that the translation will preserve very little of your personal style, and, depending on the quality of the translation, the English may be so clunky that it turns an agent or publisher off.
So, before you spend the money on translation, I'd recommend you have friends, relatives, and coworkers read your book in the original language, and ask them to provide both positive and negative feedback. If they don't like the book, chances are no publisher will.
However, this is all a moot point is you decide to self-publish, since then the marketplace will determine if it's a success or not.